² Si consiglia di non utilizzare pneumatici estivi in condizioni invernali per non pregiudicare la sicurezza, le prestazioni e la durata del veicolo.
² Do not use summer-only tires in winter conditions, as it would adversely affect vehicle safety, performance and durability.
Ho l'Ipertrofia Cardio Miopatica e non ho preso le medicine per non pregiudicare il mio gioco.
I have HCM, and I haven't been taking my medication, so that I wouldn't slow down my game.
L'infrastruttura, infatti, è stata progettata per non pregiudicare l’aspetto paesaggistico delle zone che percorre, tanto che lungo tutto il tracciato dell’oleodotto persino l'utilizzo agroforestale del territorio è rimasto inalterato.
Furthermore, the infrastructure is designed to have no impact on the landscape it crosses, so that even the management of the forests along the route of the pipeline has remained unaltered.
Farmville non è per tutti, ma tutti coloro che trovano piacere su di esso diventano ossessivi, tanto che dovrebbe definire i criteri in modo da non pregiudicare le altre attività.
Farmville is not for everyone, but all those who find pleasure on it become obsessive, insomuch that should define criteria so as not to affect other activities.
La relazione annuale è redatta tenendo in debita considerazione la necessità di non pregiudicare gli interessi commerciali di persone fisiche o giuridiche.
The report shall be drawn up paying due regard to the need not to undermine the commercial interests of natural or legal persons.
Quando la differenza tra pressione in ingresso al filtro e pressione in uscita è troppo marcata occorre predisporre opportune operazioni di contro-lavaggio per non pregiudicare il funzionamento dell’impianto;
When the difference between filter inlet pressure and outlet pressure is too marked, it is necessary to arrange appropriate backwashing operations in order not to affect the operation of the system;
L'immagine del profilo del membro deve corrispondere alla sua identità e non pregiudicare la buona morale.
The profile picture of the Member must correspond to his identity and not undermine the good morals.
Per questo motivo, sono necessarie misure di flessibilità che, tuttavia, rimangono sotto il controllo degli Stati membri al fine di non pregiudicare la loro capacità di raggiungere i propri obiettivi nazionali.
For this reason, flexibility measures are required, but they remain under Member States’ control in order not to affect their ability to reach their national targets.
Ho detto così per non pregiudicare la possibilità di una cosa a tre con queste stronze.
And what I was doing when I said that was preserving the possibility of a threesome with these bitches.
In aggiunta il trasformatore deve avere performance innovative per garantire una sovratemperatura degli avvolgimenti e del nucleo inferiore a 50°C in modo da non pregiudicare la temperatura massima prevista dal materiale isolante in classe F o H.
In addition, the transformer must have innovative performance capabilities to guarantee an overtemperature of the windings and core of less than 50°C to avoid compromising the maximum temperature envisaged by the Class F or H insulating material.
Tali norme dovrebbero essere concepite in modo da non pregiudicare la legislazione sulla concorrenza.
Those standards should be designed so as to be without prejudice to competition law.
Non pregiudicare l'importanza delle prime settimane in un nuovo ambiente professionale, perché è questo il momento migliore per creare un'impressione solida.
You shouldn't undermine the significance of the first few days of your job, since this is the best time to create a solid first impression.
(b) sono da intendersi assoluti, incondizionati e tali da non pregiudicare, manlevare, esentare o incidere in ogni altro modo la responsabilità della parte che effettua l'indennizzo.
(b) absolute and unconditional and unaffected by anything that might have the effect or prejudicing, releasing, discharging or affecting in any other way the liability of the party giving the indemnity.
3 Si consiglia di non utilizzare pneumatici estivi in condizioni invernali per non pregiudicare la sicurezza, le prestazioni e la durata del veicolo.
3 Do not use summer-only tyres in winter conditions, as it would adversely affect vehicle safety, performance and durability.
Questo è perché sono in grado di seguire un utente, se ne è già firmato e approvato i termini e le condizioni, al fine di non pregiudicare tutti i visitatori.
This is because they are only able to track a user if they have previously signed in and agreed to their terms and conditions, so they don't affect all visitors.
Le tasse sono attentamente monitorate in modo da non pregiudicare la competitività economica della Germania.
The taxes are carefully monitored so they do not affect Germany’s economic competitiveness.
Prestare particolare attenzione all'installazione di finestre di vetro, il centro del setto non può essere macchiato con acqua, in modo da non pregiudicare la qualità di installazione del doppio vetro.
Pay special attention to the installation of glass windows, the middle of the septum can not be stained with water, so as not to affect the installation quality of double glass.
«La nuova illuminazione della facciata doveva catturare le caratteristiche orizzontali ed il ritmo dell’architettura, risparmiando le superfici delle finestre per non pregiudicare il comfort visivo degli ospiti all’interno delle camere e delle suite.
"We wanted a lighting design for the façade that encapsulated the horizontal character and the rhythm of the architecture without incorporating the window areas to ensure optimal visual comfort in consideration of guests in the rooms and suites."
8.1 l'Utente s’impegna, nell’utilizzo dei Servizi, a rispettare le leggi e i regolamenti vigenti e a non pregiudicare i diritti di terzi né l'ordine pubblico.
8.1 The User agrees, in their use of the Services, to respect current laws and regulations and not to violate third-party rights or public order.
Le informazioni fornite dai visitatori saranno dunque considerate non confidenziali e devono essere veritiere, conformi alla legge e non pregiudicare gli interessi di terze parti.
The information thus provided by the visitors will be considered non-confidential and must be true, legal and non-prejudicial to the interests of third parties.
Il mandato non prescrive soluzioni tecniche specifiche al fine di non pregiudicare la capacità innovativa dell'industria.
The mandate does not prescribe specific technical solutions in order not to stifle the capacity of industry to innovate.
Eric Delaporte dell’Università di Montpellier ha commentato che questi risultati supportano l’impiego del dolutegravir come farmaco d’elezione nel trattamento di prima linea, per non pregiudicare future opzioni terapeutiche.
Eric Delaporte of the University of Montpellier said that the findings supported the use of dolutegravir as a preferred first-line regimen, to preserve future treatment options.
È nostro impegno operare in conformità della legislazione e di tutte le norme vigenti, nonché sostenere comportamenti eticamente corretti, tali da non pregiudicare l’affidabilità morale e professionale dell’Azienda.
We are committed to working in compliance with the law and all regulations in force, as well as supporting ethically correct behaviour that does not compromise the moral and professional reliability of our company.
Posizionarlo ad almeno 5 cm dal fondo, per non pregiudicare il corretto funzionamento del foro di ventilazione posteriore.
Place it at least 5 cm far from it, not to affect the correct functioning of the speaker rear vented hole.
Invitiamo a un uso responsabile di Internet Wi-Fi al fine di non pregiudicare le prestazioni a beneficio di altri utenti.
We invite the responsible use of Wi-Fi Internet in order not to compromise the performance for the benefit of other users.
Da un lato, prima di installare il mosaico di vetro, è necessario pulire il muro che intende ristrutturare, in modo da non pregiudicare i problemi di follow-up.
On the one hand, before installing the glass mosaic, it is necessary to clean the wall that intends to renovate, so as not to affect the follow-up problems.
Tuttavia, dovrebbe essere rivolta particolare attenzione all'esigenza di non pregiudicare la realizzazione delle finalità del presente regolamento.
However, the need to avoid jeopardising achievement of the aim pursued under this Regulation should be given special consideration.
La maggior parte delle palle di infusore tè sono in metallo, in modo da non pregiudicare il gusto del tè in alcun modo.
Most tea infuser balls are made of metal so as to not affect the taste of the tea in any way.
non pregiudicare i Servizi, il Sito o l’Applicazione;
Not to undermine the Services, the Site or the Application;
Il caso dimostra quanto sia importante gestire tali accuse in modo aperto e trasparente e non pregiudicare l’azione giudiziaria.
The case shows how important it is to handle such accusations in an open and transparent way and not to prejudge.
L'Esercito si è rifiutato di commentare il caso “per non pregiudicare il proseguimento delle indagini e dei diritti degli imputati”.
The Army has refused to comment on the case “in order not to prejudice the continuing investigation and rights of the accused”.
Dopo che la porta è aperta, cercare di non pregiudicare l'uso di alta frequenza.
After the door is opened, try not to affect the use of high frequency.
Ho deciso di non pregiudicare la reputazione della Falun Dafa, dato che ero un familiare di un praticante.
I decided not to harm Falun Dafa's reputation, since I was a practitioner's family member.
Ma tale manifestazione non potrà essere fatta che alla fine della guerra per non pregiudicare tutti coloro che al nord hanno ancora bisogno di protezione".
But this kind of demonstration was not possible, except at the end of the war, in order to avoid compromising all of those in the north who still needed to be protected."
Pertanto, dopo attenta valutazione, per non pregiudicare nel segno la concelebrazione eucaristica, conviene che il numero dei concelebranti sia adeguato alla capienza del presbiterio o dell’area equivalente.
Therefore, after an attentive evaluation, so as not to prejudice the sign of Eucharistic concelebration, it appears most suitable for the number of priests to be adjusted to the capacity of the sanctuary or equivalent area.
2Qualsiasi forma di sfruttamento delle specie di fauna selvatica enumerate nell’allegato III è disciplinata in modo da non pregiudicare l’esistenza di queste popolazioni, tenuto conto delle disposizioni dell’articolo 2.
2Any exploitation of wild fauna specified in Appendix III shall be regulated in order to keep the populations out of danger, taking into account the requirements of Article 2.
L'assegnazione della banda di frequenza dei 700 MHz dovrebbe essere strutturata in modo da agevolare la concorrenza e dovrebbe avvenire in maniera da non pregiudicare la concorrenza esistente.
The assignment of the 700 MHz frequency band should be structured in a way that facilitates competition and should be carried out in a manner that does not undermine existing competition.
a non pregiudicare l’immagine di SPBI S.A. a qualsivoglia titolo e sotto qualsiasi forma.
not to damage the image of SPBI S.A. in any manner or form whatsoever.
Per non pregiudicare le prestazioni del «Backup automatico, questi video non vengono caricati.
These are not automatically uploaded to ensure that the “Automatic backup” performance is not inhibited.
Per non pregiudicare il corretto funzionamento dell'impianto frenante, raggiunto un determinato limite di usura, dischi e pastiglie freno vanno sostituiti.
To avoid compromising the working order of the braking system, when a certain level of wear has been reached, the brake discs and brake pads must be replaced.
Ciò può essere spiegato col fatto che si ritiene in genere che siano le imprese in posizione dominante ad avere la responsabilità particolare di non pregiudicare, con il loro comportamento, la concorrenza nel mercato interno (28).
This may be explained by the fact that it is generally considered that dominant undertakings have a special responsibility not to allow their conduct to impair competition on the internal market.
Il cliente si impegna a usare tutti i prodotti e i servizi forniti da Onlineprinters GmbH solo in modo tale da non pregiudicare o ledere i diritti di terzi.
The customer is obligated put all products and provided services delivered by Onlineprinters GmbH to use in such a way, that the rights of third parties are not impaired or violated.
Il richiamo e l'utilizzo del nostro sito web devono avvenire solo in modo tale da non pregiudicare l'utilizzo dell'offerta online della Unger-Diffutherm GmbH da parte di altri visitatori e utenti.
The website may only be accessed and used in a manner which does not negatively impact upon other users of the website.
15.19 La politica di rimborso di LeoVegas è quella di non pregiudicare eventuali rimborsi.
15.19 The refund policy of LeoVegas is to not affect any refunds.
Ecco perché vi forniamo assistenza nella preparazione degli allegati agli accordi e gli orari in modo tale da non pregiudicare l' esecuzione del lavoro.
That is why we provide you with assistance in the preparation of annexes to the agreements and schedules in such a way as not to affect adversely the performance of the work.
I responsabili politici devono pertanto assicurare che la tecnologia non prevalga sull’istruzione, per non pregiudicare la professionalità e dedizione dei docenti.
Political decision-makers must therefore ensure that technology is not imposed on education in a way that undermines the professionalism and dedication of teachers.
Allo scopo di analizzare i dati, potremmo combinare le sue risposte con altri dati di cui disponiamo, ma lo faremo in un modo da non pregiudicare l'anonimato dei risultati dell'indagine.
For the purpose of analysing survey data we may combine your answers with other data which we have, but we will do so in a way that does not affect the anonymity of the survey results.
Per Tomato Ltd, avremo questa importante vacanza dal 1 ° ottobre al 5 ottobre, al fine di non pregiudicare il business quotidiano dei clienti, tutti i nostri prodotti di esportazione saranno inviati prima del 1 ° ottobre.
For Tomato Ltd, we will have this important holiday from 1st Oct to 5th Oct, in order not to affect customers' daily business, all of our export goods will be sentbefore 1st Oct.
Touch delicato: Il vetro è rivestito sul retro con un adesivo di silicio forte che rende l'installazione facile e attacca la pellicola saldamente in modo da non pregiudicare la sensibilità del touch screen.
Delicate Touch: The glass is coated on the back with a strong silicon adhesive that makes installation easy and attaches the film firmly so as not to affect the touch screen's sensitivity.
6.1147108078003s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?